Descargar Biblia de Jerusalén

Portada de la plantilla para presupuesto

La Biblia de Jerusalén” (“JB” o “TJB”) es una traducción inglesa de la Biblia publicada en 1966 por Darton, Longman & Todd. Como Biblia católica, incluye 73 libros: los 39 libros compartidos con la Biblia hebrea, junto con los siete libros deuterocanónicos como el Antiguo Testamento, y los 27 libros compartidos por todos los cristianos como el Nuevo Testamento. También contiene abundantes notas a pie de página e introducciones.

La Biblia de Jerusalén es la base del leccionario para la misa que se usa en el culto católico en toda Inglaterra, Gales, y la mayoría del mundo de habla inglesa fuera de los Estados Unidos y Canadá, aunque la Conferencia de Obispos Católicos de Inglaterra y Gales ha aprobado otras traducciones para uso litúrgico condicional y ahora hará la transición a la ESV-CE.

En 1943 el Papa Pío XII emitió una carta encíclica, Divino afflante Spiritu, que animaba a los católicos romanos a traducir las escrituras de los textos hebreos y griegos, en lugar de la Vulgata Latina de Jerónimo. Como resultado, un número de dominicos y otros eruditos de la Escuela Bíblica de Jerusalén tradujeron las escrituras al francés. El producto de estos esfuerzos fue publicado como La Biblia de Jerusalén en 1956.

Esta traducción francesa sirvió de impulso para una traducción inglesa en 1966, la Biblia de Jerusalén. En la mayoría de los libros, la traducción inglesa era una traducción de los textos hebreos y griegos; en los pasajes con más de una interpretación, se sigue generalmente la interpretación elegida por los traductores franceses. Para un pequeño número de libros del Antiguo Testamento, el primer borrador de la traducción inglesa se hizo directamente del francés, y luego el Editor General (P. Alexander Jones) elaboró un borrador revisado comparando este palabra por palabra con los textos hebreos o arameos. Las notas a pie de página y las introducciones de los libros son traducciones casi literales del francés.

Descargar Biblia de Jerusalén

Más bíblias para descargar

Biblia Nácar-Colunga

Biblia Nácar-Colunga

La edición bíblica Nácar-Colunga es una traducción española de la Biblia publicada originalmente en 1944. Esta obra fue realizada por Eloíno Nácar Fúster y Alberto Colunga Cueto. Constituye una de las versiones españolas más populares en la Iglesia Católica Romana....

Biblia La Palabra de Dios para todos

Biblia La Palabra de Dios para todos

Esta versión de la Biblia tiene como objetivo ofrecer una traducción que comunique el significado del texto original de manera agradable y de lectura fácil y comprensible. Para ello se han seguido principios de traducción que generan en nuestro idioma una equivalencia...

Biblia Vulgata Latina

Biblia Vulgata Latina

La Vulgata es una traducción latina de la Biblia de finales del siglo IV. Se convertiría en la versión latina de la Biblia promulgada oficialmente por la Iglesia Católica durante el siglo XVI como la Vulgata Sixtina y luego como la Vulgata Clementina; la Vulgata aún...

2 Comentarios

  1. Manuel Arias

    Gracias

    Responder
  2. Axel Blanco

    Muchas gracias necesito la esta versión. Dios los bendiga

    Responder

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *