Descargar Biblia Vulgata Latina

Portada de la plantilla para presupuesto
4/5 - (42 votos)
4/5 - (42 votos)

La Vulgata es una traducción latina de la Biblia de finales del siglo IV. Se convertiría en la versión latina de la Biblia promulgada oficialmente por la Iglesia Católica durante el siglo XVI como la Vulgata Sixtina y luego como la Vulgata Clementina; la Vulgata aún se utiliza actualmente en la Iglesia Latina.

La traducción fue en gran parte obra de Jerónimo de Estridón quien, en 382, había sido comisionado por el Papa Dámaso I para revisar los Evangelios de la Vetus Latina usados por la Iglesia Romana. Por su propia iniciativa, extendió este trabajo de revisión y traducción para incluir la mayoría de los libros de la Biblia. Una vez publicada, la nueva versión fue ampliamente adoptada. Durante los siglos siguientes, eventualmente eclipsó a la Vetus Latina. Para el siglo XIII había tomado de la versión anterior la designación de versio vulgata (la «versión comúnmente usada«) o vulgata para abreviar.

La Iglesia Católica afirmó la Vulgata como su Biblia latina oficial en el Concilio de Trento (1545-1563), aunque no existía una edición autorizada en ese momento. La edición Clementina de la Vulgata se convirtió en el texto bíblico estándar del Rito Romano de la Iglesia Católica, y permaneció así hasta 1979 cuando se promulgó la Nova Vulgata. (Fuente Wikipedia)

Descargar Vulgata Latina de Felipe Scio

Descargar Biblia del Padre Guillermo Jünemann

Más bíblias para descargar

Biblia Nácar-Colunga

Biblia Nácar-Colunga

La edición bíblica Nácar-Colunga es una traducción española de la Biblia publicada originalmente en 1944. Esta obra fue realizada por Eloíno Nácar Fúster y Alberto Colunga Cueto. Constituye una de las versiones españolas más populares en la Iglesia Católica Romana....

Biblia de Jerusalén

Biblia de Jerusalén

"La Biblia de Jerusalén" ("JB" o "TJB") es una traducción inglesa de la Biblia publicada en 1966 por Darton, Longman & Todd. Como Biblia católica, incluye 73 libros: los 39 libros compartidos con la Biblia hebrea, junto con los siete libros deuterocanónicos como...

Biblia La Palabra de Dios para todos

Biblia La Palabra de Dios para todos

Esta versión de la Biblia tiene como objetivo ofrecer una traducción que comunique el significado del texto original de manera agradable y de lectura fácil y comprensible. Para ello se han seguido principios de traducción que generan en nuestro idioma una equivalencia...

6 Comentarios

  1. Ana Cecilia Velaides Gulloso

    Me encanta estudiar la biblia y es necesario adquirir conocimientos de la palabra

    Responder
  2. Reinhold Schumperli

    Muchas gracias por poner este tesoro, la palabra de Dios en traducciones antiguas, a disposicion de la gente.

    Dios les bendiga ricamente.

    Responder
  3. walter rodriguez

    y no hay una version con comentarios biblicos en la biblia Vulgata o Nacar

    Responder
    • Abillam benguriom

      Me a gustado esta biblia que contiene los 70 libros porque los salmos son 5 libros no son 66 son 70 esta trae 4 libros de paralipomenos es la primera versión cristiana traducida al español y es la gran biblia Vulgata latina en español

      Responder
  4. Iris Munizaga R.

    Escritos bíblicos en hebreo y griego, traducidos por San Jerónimo en el año 382, bajo el Pontificado de Dámaso I, llamado Vulgata (Edición para el pueblo) y declarada como verfsión auténtica el año 1546, durante el Concilio de Trento. Posteriormente, se promulga la Nova Vulgata en 1979, oficialmmente la actual.
    ¿Qué diferencias, omisiones y cambios ha habido?
    Me interesa conocer análisis verdaderos.

    Responder
    • Luis Navarro

      Gracias por compartir… ¡Bendiciones!

      Responder

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *